Bhajans

નાદબ્રહ્મ પદ - ૨૩૫, રાગ - બિહાગ
Nādbrahma pada 235, rāga - bihāg

Dhaman Bhajan Mandal (Recorded in 1971)

Dhaman Bhajan Mandal - 235 Chalana Re Mere Bhai

ચલના રે મેરે ભાઇ, મારગ, ચલના રે મેરે ભાઇ;
દિન દશ આગે દિન દશ પીછે, મત કોઇ કરો રે બડાઇ ... ટેક
chal-nā re mere bhā-ii, mārag, chal-nā re mere bhā-ii
din dash āge din dash pichhe, mat ko-ii karo re badā-ii ... repeat

કાહુકો ઘર પાંચ કોસ પર, કાહુકો દશવીશ;
સંતનકો ઘર નિજપુરીમાં, રામનામ જુગદીશ ... ૧
kāhuko ghar pāňch kos par, kāhuko dash-vish
saňtan-ko ghar nij-purimāň, rām-nām jug-dish ... 1

આ હાટવાડે સોદે આયો, કછુ દેકે કછુ પાયો;
તોટા બ્હોળા સોહી જાણે, જેણે એ હાટ લગાયો ... ૨
ā hāt-vāde sode āyo, kachhu deke kachhu pāyo
totā baholā sohi jāne, jene e hāt lagāyo ... 2

તેરા શિર પર જમ છે વૈરી, અજહુ સમજ મેરે ભાઇ;
કહે કબીર સોઇ જન ઉગર્યા, જેણે સમર્યા રઘુરાઇ ... ૩
terā shir par jam chhe va-ii-ri, ajahu samaj mere bhā-ii
kahe kabir so-ii jan ugaryā, jene samaryā raghu-rā-ii ... 3

YouTube Video(s):
1. Syadla Bhajan Mandal - March 5, 2008
2. Shree Ramkabir Mandir Bhajan Mandal - April 10, 2010

English Translation:
ચલના રે મેરે ભાઇ, મારગ ચલના રે મેરે ભાઇ
દિન દસ આઘે, દિન દસ પીછે, મત કોઇ કરો રે બડાઇ - ટેક
My brother, we have to go on this path. Some of us may have to start walking a day earlier or some other may have to walk a day later. But it is invariable, that we all have to go from this life. Therefore, don't ever be arrogant.

કાહુકો ઘર પાંચ કોસ પર, કાહુકો દસ વીસ
સંતનકો ઘર નીજપુરીમાં, રામનામ જુગદીસ - ૧
Some of us may have to walk about five miles, while some other may have ten miles to walk to reach our ultimate destination. Isn't it said in Gujarati, that, our home is the end of the world? Until we reach home, we cannot relax. Drawing such simile, Kabir says, one who is engrossed in the spiritual contemplation and chants god's name, don't have to go very far. Their abode is within their soul or conscience as they are in the spiritual proximity of the Supreme Divinity.

આ હાટવાડે સોદે આયો, કછુડે ડેકે ડેકે ડેકાયો
તોટા બ્હોળા સોહી જાણે, જેણે એ હાટ લગાયો - ૨
In this verse, simile is drawn between the worldly affairs and a market place. You have come to this market with an intention of buying something 'useful'. Instead you are lost in the illusionary realm. In fact, the Supreme Being, who has set out this market, very well knows all your dealings that you do here!

તેરા સિર પર જમ છે વૈરી, અજહુ સમજ મેરે ભાઇ
કહે કબીર સોઇ જન ઉગર્યા, જેણે સમર્યા રઘુરાઇ - ૩  
At least, now you must understand that, death in the form of your enemy is looming large over you. Kabir cautions that, only those who have taken recourse to god and ever remembers to utter god's name shall emerge a savior and attain salvation!

Related Link(s):
1. આ પદની સમજૂતી ('કબીર ભજન સુધા', ઈશ્વરભાઈ પ્ર. પટેલ (પરમાર્થી))