નાદબ્રહ્મ પદ - ૫૪૪, રાગ - ધમાર
Nādbrahma pada 544, rāga - dhamār
Asundar Dhaman (Recorded in 1990)
રઘુનંદન ઝુલે પારણે હો, હો મેરે પ્યારે, કૌશલ્યા કે ગુન ગાવે;
raghu-naňdan jhule pārane ho, ho mere pyāre, ka-u-shalyā ke gun gāve
દશરથ રાયે પારણું ઘડાવ્યું, ચંદનકો સબ સાજ;
હીર જડિત પાટકી દોરી, રત્ન બંધાયે કર બાજ ... ૧
dash-rath rāye pāranu ghadāvyu, chaňdan-ko sab sāj
hira jadit pātaki dori, ratna baňdhāye kar bāj ... 1
રાતે ચરણ કમલ કર રાતે, જલદ શ્યામ તન શોહે;
ઘુંઘરાળે કેસ બિરાજત, મંદહાસિનીના મન મોહે ... ૨
rāte charan kamal kar rāte, jalad shyām tan shohe
ghuňgh-rāle kes birā-jat, maňda-hāsi-ni-nā man mohe ... 2
ઉત્તર દિશા એક પુર અયોધ્યા, રામજી કો જન્મ નિવાસ;
ગાવત સુનત હોત સબ પાવન, બલ પરમાનંદ દાસ ... ૩
ut-tar dishā eka pur ayodhyā, rāmaji ko janma nivās
gāvat sunat hot sab pāvan, bal paramā-naňda dās ... 3
YouTube Video(s):
1. Shree Ramkabir Mandir Bhajan Mandal (playlist)
English Translation:
Son of Raghu swings in cradle, while Kaushalya sings delightful lullaby;
1. King Dashrath got a cradle made, embellished with sandalwood;
Diamond studded on a rope to pull, tied jewel trinkets resound.
2. Lotus-like scarlet soles of child with body enchanting with glorious shine;
Curly locks of hair frame around the face of child with faintly loving smile.
3. On the North lies a city called Ayodhya, that is the birth place of Ram;
All who listen to songs of devotion, get sanctified, says Bal Parmanand Das.
Add comment