નાદબ્રહ્મ     પદ - ૨૮૭, રાગ - સામેરી
Nādbrahma pada 287, rāga - sāmeri
Syadla Bhajan Mandal (Recorded in 1982 in Mumbai)
મેલી નવ જાશો રે મીઠડા માવજી, તમને કહું છું વારંવાર;
અળગા નવ રહેશો રે એક અર્ધ ઘડી, હું તો વિનવું વારંવાર ... ટેક
mEli nav jāsho re mithadā māv-ji, tam-ne kahuň chhuň vāram-vār;
alagā nav rahesho re eka ardha ghadi, huň to vinavu vāram-vār  ... repeat
ચુપ કરીને રે અરે એમ નવ ચાલીએ, મારો થોડો થોડો જીવ થાય;
કેમ કરી રહીએ રે હરિ અમે એકલાં, સુનું મંદિર ખાવા ધાય ... ૧
chupa kari-ne re are ema nav chāli-e, māro thodo thodo jiva thāy;
kem kari rahi-e re hari ame ekalā, sunu mandira khāvā dhāy ... 1
સગાંને સ્નેહીઓ રે વ્હાલું મને કોઇ નહિ, તમો મારા અંતર્યામી છો નાથ;
પ્રભુ તમો વિના રે પ્રાણ અમો છાંડીશું, જાણે મારી બાલપણાની વાત ... ૨
sagā-ne snehi-o re vahālu mane ko-ii nahi, tamo mārā aňtar-yāmi chho nāth;
prabhu tamo vinā re prān amo chhāňdi-shuň, jāne māri bāla-panā-ni vāt ... 2
એકવાર આવો રે આણી આવી પ્રીતડી, તમો મારા આત્માના આધાર;
દાસ જેના રસિયા રે રસિયા નાથજી, વ્હાલા તમો વિના કેમ રહેવાય ... ૩
eka-vār āvo re āni āvi pritadi, tamo mārā ātmā-nā ādhār;
dās jenā rasiyā re rasiyā nāth-ji, vahālā tamo vinā kem rahe-vāy ... 3
YouTube Video(s):
1. Bhakta Youth - July 31, 2022 (Bhakta Bhajan Sammelan)
2. Bhakta Youth - July 14, 2015
3. Syadla Bhajan Mandal - 1981
English Translation:
0. O’ my heartthrob Mavji, I beseech you ever again, not to leave me;
Don’t you be away even for a half a second, I plead you once again.
1. You can’t leave just so wordlessly, my heart sinks in an ocean of pain;
How can I remain forlorn, this empty temple seems to hound me evilly.
2. None of my near one seems dearer to me, you, just rule over my heart;
O’ God, devoid of you, I’ll give up life; as I loved you since I was a child.
3. Come back once, bring back my love, you are the support of my heart; 
Das devoutly pines for you, O’ God, how I could ever remain without you.
 
																										
				
Add comment